Главная Италия Куда сходить

Событийный туризм в Италии в мае-июне 2018

Событийный туризм в Италии
Событийный туризм в Италии - доходная статья страны. На эти события едут миллионы туристов со всех концов света.

Даем программу событий в Италии, которые могут заинтересовать наших туристов. Если вы отправляетесь на Аппенины в конце мая или июне 2018 года — этот календарь для вас.

Выбирай — не хочу. Первый пункт программы — для любителей исторического туризма. Вас ждет грандиозная реконструкция.

Событийный туризм в Италии: турнир Освальда фон Волькенштайна

Альпе-ди-Сьюзи (регион Южный Тироль/Альто Адидже)
25-27 мая 2018
http://www.ovwritt.com/

Событийный туризм в Италии

Событийный туризм в ИталииТри дня, четыре места проведения состязаний и 36 команд: в честь рыцаря и поэта Освальда фон Волькенштайна. Если бы этот поэт был жив, то ему бы сейчас исполнилось 641 год. Он появился на свет в 1377 году в регионе Южный Тироль. Еще в детском возрасте покинул родные края и отправился вместе со странствующим рыцарем повидать мир. Занесла его нелегкая даже в Россию. Ему сильно не повезло – он и рыцарь (его господин) чуть не утонули в Черном море – их корабль попал в шторм и затонул.

Освальд вернулся домой возмужавшим. Стал рыцарем, воевал, иногда удачно, иногда не очень. Принимал участие в дворцовых интрижках и заговорах. И писал, писал. Это были автобиографические песни. Поэт является одним из основателей жанра многоголосых песен.

Вот одна из песен Освальда фон Волькенштайна, воспроизведенных нашими современниками. Его считают своим и немцы. В Германии как поэт он даже больше известен широкой публике, чем в Италии.

Он похоронен в монастыре Нойштифт недалеко от города Бриксен в провинции Больцано.

Что касается нынешней реконструкции… Она ежегодная, в 2018 году пройдет в конце мая. Три деревни Кастельротто/Kastelruth, Сьюзи/Seis и Фие-алло-Шилиар/Völs am Schlern примут участие в конном рыцарском турнире в стиле 14 века.

Событийный туризм в Италии
Событийный туризм в Италии

На турнире Освальда фон Волькенштайна (Oswald von Wolkenstein-Ritt) посетители насладятся средневековой романтикой, впечатляющим искусством верховой езды и южнотирольским гостеприимством. Ни одно другое мероприятие, посвященное верховой езде, не объединяет в себе столь гармонично культуру, традиции, истории, спорт и фольклор. Русским туристам, особенно, женщинам нравится все, что связано с бешеным галопом и состязанием мужчин. Хотя, в турнире будут участвовать и девушки. Они отличные наездницы и могут выбить из седла любого противника.

Событийный туризм в Италии
Событийный туризм в Италии

Событийный туризм в Италии: винный праздник Cantine Aperte in Valle d’Aosta

27 мая 2018
Город AOSTA
Тел. +393391136094
E-mail: [email protected]
Время работы: 10:00 — 18:00
Стоимость участия: € 10.00 (цена бокала)

www.movimentoturismovino.it/
www.lovevda.it/ru

В последнее воскресенье мая пройдет праздник Cantine Aperte in Valle d’Aosta — “Открытые погреба” — во время которого предоставляется уникальная возможность посетить частные винные погреба местных виноделов и продегустировать ароматные вина с альпийских виноградников.

Событийный туризм в Италии

Потратиться придется только на приобретение бокалов, которые будут продаваться во всех винных погребах — выручка от продажи пойдет на благотворительность.

Вино, музыка, искусство и не только это! Как и в прошлом году, в этот раз дегустация вин будет сопровождаться типичными блюдами вальдостанской кухни и разной местной гастрономической продукцией : ветчиной Jambon de Bosses, салом Lard d’Arnad, сырами la Fontina и la Toma из Gressoney, которые будут предложены на пробу.

Многих интересует — что это за регион Италии? Если коротко: это долина, защищенная Альпами от холодных воздушных потоков на севере и от влажных атлантических ветров на западе. В долине Аоста отличный климат для выращивания винограда. О местных виноградниках знали еще во времена Римской империи, винные подвалы региона признаны культурным наследием ЮНЕСКО.

Регион Валле-Д’Аоста получил автономию после Второй Мировой Войны и смог использовать большие финансовые ресурсы для развития виноградарства. Ныне местные вина пользуются значительным спросом как на национальном уровне, так и за рубежом.

Согласно сертификации Denominazioni di Origine Controllata (DOC) в единый реестр DOC «Valle D’Aosta» или «Vallée D’Aoste» вошли все качественные вина долины. Сегодня в нем представлены 7 вин, сертифицированных по определенному региону и 19 вин — по определенному сорту винограда.

Каков маршрут «Открытых подвалов»? Вот список виноделен, куда приглашают туристов.

Список открытых погребов
Azienda: Pavese Ermes
Strada Pineta, 26 – 11017 MORGEX (AO)
Tel: + 39 0165 800053 – Cell: +39 347 4409153
Azienda: Lo Triolet di Marco Martin
Loc. Junod 7 – 11010 Introd (AO)
tel: 0165 95437 – fax: 0165 95437 – cell.: 339 1387092
Azienda: La Source di Stefano Celi
Loc. Bussan Dessous, 1 – 11010 Saint-Pierre (AO)
cell.: 335 6613179
Cooperativa Cave des 11 Communes
Fraz. Urbains, 14 – 11010 Aymavilles (AO)
tel: 0165 902912
Azienda: ClosBlanc di Alberto Blanc
Fraz. Pompiod – 11020 Jovençan (AO)
cell.: 338 3796826
Institut Agricole Régional
Reg. La Rochère 1/A – 11100 Aosta (AO)
tel: 0165 215811 – fax: 0165 215800
Azienda: Maison Agricole D&D di Daniela Dellio
Loc. Bioula, 13 B – 11100 Aosta (AO)
tel: 0165 552687 – fax: 0165 552687 – cell.: 3472374065
Azienda: Tanteun e Marietta
di Federico Marcoz
Via Vevey – 11100 Aosta
tel. 3341822471
La Vrille
Loc. Grangeon – 11020 Verrayes (AO)
tel: 0166 543018 – 333 3293695
Azienda: Dino Bonin
Fraz. Ville, 40 – 11020 Arnad (AO)
tel: 0125 612660 – cell.: 338 3053476
Cooperativa La Kiuva
Fraz. Pied de Ville, 42 – 11020 Arnad (AO)
tel: 0125 966351- fax: 0125 966755
Cooperativa Caves Cooperatives de Donnas
Via Roma, 97 – 11020 Donnas (AO)
tel: 0125 807096 – fax: 0125 808957
Azienda Agricola Pianta Grossa
Via Roma, 213 – 11020 Donnas (AO)
tel: 0125809090 / 3480077404

Список вин, которые будут предложены туристам
Красные вина
Arnad-Montjovet
Chambave
Cornalin
Donnas
Enfer d’Arvier
Fumin
Gamay
Mayolet
Merlot
Nebbiolo
Nus
Petit Rouge
Pinot Noir
Prëmetta
Syrah
Torrette
Белые вина
Blanc de Morgex et de La Salle
Chambave Muscat
Chardonnay
Müller Thurgau
Nus Malvoisie
Petite Arvine
Pinot Gris
Pinot Noir (vinified in white)
Розовые вина
Nebbiolo Rosato
Игристые вина
Blanc de Morgex et de la Salle Spumante
Вина из изюма
Chambave Muscat Raisin
Chardonnay Late-harvest
Late-harvest Blanc de Morgex et de la Salle
Late-harvest Müller Thurgau
Late-harvest Pinot Grigio
Moscato Bianco Passito
Nus Malvoisie Passito
Граппа — виноградная водка (обычно крепостью 40 градусов)
Blanc de Morgex et de la Salle Grappa
Blanc de Morgex et de la Salle Late-harvest Grappa
Chambave Muscat Grappa
Chambave Muscat Passito Grappa
Fumin Grappa
Müller Thurgau Grappa
Nebbiolo Grappa
Nus Malvoisie Grappa
Nus Malvoisie Passito Grappa

Чуть подробнее о винах долины. Какие они на вкус? Разнообразные! В качестве примера — Arnad-Montjovet (Валле д’Оcт Арна-Монжовэ DOC) – красное вино, которое по вкусу напоминает некоторые выдающиеся вина Пьемонта из винограда Неббиоло.

Событийный туризм в Италии
Арна-Монжовэ

Сорта винограда, используемые для производства Арна-Монжовэ, растут на землях Арна и граничащих с ним коммун — это Неббиоло (70%), Дольчетто, Пино Нуар, Нейрэ, Фрэйза и Вьен де Нюс (макс. 30%). Выдержка: минимум 5 месяцев для базового сорта, 12 месяцев для сорта «Супериор».

Арна-Монжовэ – довольно крепкое вино (12°-13°), особенно в версии Суперьор, которую получают с виноградников с ограниченным выходом с гектара, расположенных в самом сердце района. Это вино отличается от традиционной версии повышенным уровнем естественного минимального содержания алкоголя и более долгим периодом выдержки. Аромат тонкий и интенсивный с ощущениями пряностей и, если его выдерживали в деревянных бочках, то и ванили.

Знатоки советуют откупорить бутылку за несколько часов до подачи (особенно это касается версии Суперьор), перелить вино в графин и подавать при комнатной температуре 18°-20°. Идеально сочетается с местным салом Лар д’Арна.

Производится это вино в кооперативах Bonin Dino и  la Kiuva.

Событийный туризм в Италии
Arnad, Aosta Valley: Cooperative La Kiuva

Если вы знаете какое именно вино вам подходит, но не знаете кто его производит, это легко узнать. У виноделов долины есть собственный сайт, где выложены все сорта и все производители. Так что, все узнаете напрямую.

На туристическом сайте региона указан телефон, по которому можно забронировать любую гостиницу, любое жилье в AOSTA на 27 мая — день проведения праздника «Открытые подвалы». Вот этот телефон +39 0165 33352.

Как и любые бесплатные дегустации, праздник «Открытые подвалы» — это своего рода рекламный ход. Вы можете бесплатно пробовать все, что вам предложат хозяева подвалов, но одновременно вам ненавязчиво будут предлагать купить с собой в дорогу презент — бутылку отличного итальянского вина. Или любой другой местный продукт.

И это прекрасно: попробовал, понравилось — купил. Главное, не увлекаться — выпивка сильно поднимает настроение. Даже слишком!

Полно здесь и других развлечений. Можно погулять в парках Гран Парадизо и Монт Авик, познакомиться с флорой и фауной в ботанических садах региона, посетить геологические парки и рудники, покататься на канатной дороге, узнать вселенские новости в астрономической oбсерватории. Есть место и для выплеска адреналина: возьмите полет на планере или вертолете. Поднимут настроение также воздушный шар и полет на параплане. Есть все, вплоть до казино.

Событийный туризм в Италии: регата Пальо Ди Таранто

Таранто, Богро Антико (регион Апулия)
3 июня и 21 июля 2018
www.palioditaranto.it

3 июня и 21 июля в Таранто пройдет удивительный праздник – традиционная морская костюмированная регата «Пальо-ди-Таранто». В ней участвуют 10 деревянных весельных судов, каждым из которых руководят два гребца, гребущих стоя. Суда, представляющие районы города, должны менее чем за полчаса обогнуть старинную часть города.

Сезон регаты открывается 8 мая в день празднований в честь покровителя города Святого Катальдо; второй и решающий тур состязания, проходящий в июне, совпадает с праздником моря Феста-дель-Маре, когда в городе проходит множество музыкальных и культурных развлекательных мероприятий. Одновременно с регатой проходит множество других праздников: регата местной полиции и служащих вооруженных сил, пальо по гребле на каноэ, парусная регата и Средиземноморский пальо, в котором принимают участие и другие города Италии.

Таранто в регионе Апулия – прекрасный город, полный интересных памятников и достопримечательностей. Здесь обязательно надо увидеть разводной мост Понте-Джироволе, разделяющий «большое» и «малое» моря, Арагонский замок, собрание ювелирных изделий древней Греции “Золото Таранто” (Ори-ди-Таранто), хранящееся в местном Национальном археологическом музее MARTA.